10 April 2018

You Can Read Foreign-Language Genealogy Records

"I don't understand the language" is not an excuse. You can find the facts you need on a foreign-language vital record.

The reason why you can is the format. Official records from your ancestor's town are usually written on a pre-printed form, or in a standard style. In most cases, it isn't hard to find the keywords: born, died, father, daughter, the twenty-third of May 1859. Find these words and you'll find the facts you need for your family tree.

Understand the Form or Format

As usual, I'm going to focus on Italian documents. That's where all my non-English document experience is.

Here are two examples of the basic formats you may find.

When you know which words to look for, it gets so much easier.
When you know which words to look for, it gets so much easier.

On this 1813 birth record (download a larger version), the handwriting is easier to read than the pre-printed words. The basic format includes:
  • Document number
  • Date
  • Town official's name and town name
  • Keyword: comparso. Look for the word comparso (appeared). It's followed by the name of the person reporting this event. Let's call them the declarant because they are declaring a baby was born. On a birth record, the declarant is usually the father of the new baby, but it may be the midwife or a close relative. You should see their age (di anni), profession (professione), and where they live (domiciliato).
  • On this document, the next section is a paragraph that follows a format. It says on this day of this month at this time in the home of the declarant was born a baby to him and his legitimate wife. The sentence may include the baby's mother's name, age and profession. The sex of the baby is written as masculine (maschio) or feminine (feminina).
  • The name given to the baby
  • The names, ages and professions of two witnesses who are familiar with this family
  • Signatures (or a mark, if a person is illiterate), including that of the mayor.
My takeaways from this birth record? Antonio Iamarino was born on 3 April 1813 to Giorgio Iamarino, a 21-year-old farmer, and his wife Pietronilla Cocca, age 20. They lived on Strada li Tufi in my grandfather's town of Colle. One of the witnesses has the same last name as the baby's mother. He may be a relative.

Here's a harder type of record. It may look intimidating, but when you know what to look for, it isn't so scary.

This is not a pre-printed form. But the keywords will help you along.
This is not a pre-printed form. But the keywords will help you along.

This document, written in 1820, was part of a set of marriage documents (download a larger version). It says that on 15 March 1810 Maria Viola died. She was the daughter of Gregorio and Angela Caporaso. She was the wife of the late Pietro Iamarino and 60 years old.

On a free-form document like this, start with dates. Then look at names and words for birth, death, baptism and relationships.

The key to breaking into this document is the word marzo (March) in the fourth line. The sentence begins, "A quindici marzo mille otto cento e dieci". If you study the numbers a little for the language you need, you'll recognize this as a date. It says "On 15 March 1810".

Immediately after the date is a name, Maria Viola. Then there's another keyword: figlia, meaning daughter. So the next names are her parents. Then we see moglie, meaning wife. So Maria was the wife of the next name, Pietro Iamarino who has died previously (the word fu tells us this).

Unless you're viewing a document with no idea where it came from, you have some context to help you. If you found this document, you'd know it's related to Francesco Saverio Iamarino whose parents were Pietro Iamarino and Maria Viola. The context will help you understand the document.

Locate the Keywords and the General Words

There is probably no better genealogical language resource than FamilySearch.org. You need an account to use this website, but it is free to join. The following pages offer the keywords for vital records and their English translation.
The pages above also offer the words for days, months, numbers and general words found on genealogy records. Get familiar with the language you need. It'll help you understand even more of the document. And when you're stuck on a word, try Google Translate. It may help you make sense of things.

Also check the language pages for other links to help you with handwriting, explain naming patterns in certain cultures and more.

Note: Bad handwriting or a low-quality image is a tougher challenge, but not impossible. Compare the difficult word to other words and letters on the document. If you think one letter in your problem word is a capital T, for example, compare it to another capital T in a word that is clearer to you.

I've read thousands of Italian vital records. I learned the Italian keywords quickly. I got used to the old-fashioned handwriting. Most of the time the important facts are very easy for me to understand.

You can do this! Get familiar with the important words. Find them in your document. Make sense of the facts.

Don't let your ancestor's language—the one you never learned—stop you from building your family tree.

06 April 2018

How to Be Better at Genealogy than at Your Job

Results of Following Genealogy Best Practices, Part 2

Last time I wrote about the priceless benefits of documenting an entire town. Today I'm focusing on another pillar of my genealogy philosophy. It can help you produce a valuable family tree.

Stick to Your Organization Style

I'm a terrific on-the-job learner. I've become a whiz at organization and efficiency. I like to apply best practices from my work life to my genealogy life.

Here are my top organization and documentation techniques. They've become second nature, and they make my tree stronger every day.

Do what's logical for you and what you think will be logical to your genealogy research heir.

The short version of what's to follow is this:
  1. Categorize: create high-level folders to hold your documents
  2. Recognize: name your files so they say what they are
  3. Annotate: add metadata to the image files themselves
  4. Find: add source citations to your facts right away
  5. Track: Keep an inventory of every document you've found
Categorize: Consistent Folder Structure

create logical, high-level folders
Early in my genealogy days, I began downloading and saving document images on my computer. I created a main FamilyTree folder with sub-folders for the major types of documents:
  • census forms
  • certificates (birth, marriage and death)
  • draft cards
  • immigration
I added more folders as necessary: naturalization, applications, passports. The combination of my simple file folder structure and file naming discipline makes it easy to click my way to a particular document. I don't have to search my computer or wonder if I'm overlooking the file.

Recognize: Logical File Naming

name your files in a way that makes their content clear
For me, the best way to name any image was this format:
  • last name
  • first name
  • type of document (only necessary in my "certificates" folder)
  • year
  • if needed, the file name includes -p1, -p2, -v1, -v2 to distinguish between files that should have the same name
Here's an example from my census forms folder:
  • AusterJacob1920.jpg
  • AusterJacob1925.jpg
  • AusterJacob1930.jpg
  • AusterJacob1940.jpg
I make a habit of naming census files for the head of household. In Jacob Auster's case, these file names are crucial because Jacob used a different first name each time!

These examples from my certificates folder show me all I have for someone at a glance:
  • PisciottiLuigiBirth1825.jpg
  • PisciottiLuigiPecoraAngelamaria1stMarriageBanns1848.jpg
  • PisciottiLuigiPecoraAngelamaria2ndMarriageBanns1848.jpg
  • PisciottiLuigiPecoraAngelamariaMarriageLicense1848.jpg
  • PisciottiLuigiPecoraAngelamariaMarriage1848.jpg
It looks like I need a death record for Luigi Pisciotti.

Annotate: Useful Image Annotation

annotate your images with metadata
As soon as I download an image, I crop it in Photoshop, name it according to my style and save it in the proper folder. Then I right-click the file, choose Properties and click the Details tab. I fill in the empty Title and Comments fields. Whatever I put there stays with the image file.

For the Title, I enter exactly what I want to see in Family Tree Maker, like "1825 birth record for Luigi Pisciotti". In the Comments field I include the URL where anyone can find the original file. If it applies, I'll include the line number(s) of interest.

When I add the image to Family Tree maker, it imports those two fields.

Anyone finding a common ancestor in my tree on Ancestry.com also sees those important image details. To learn more, see How to Increase the Value of Your Family Tree Images.

Find: Thorough Source Citation

create detailed source citations to add to your facts
I like my source citations to be simple. For all the census years, I name the citation as simply as "1930 U.S. Census". Most other sources I name exactly as they appear on Ancestry.com. For example, "New York, Index to Petitions for Naturalization files in New York City, 1792-1989".

But in the Citation detail field I add the description of the document collection, taken right from the source. Example: "Ancestry.com. New York, Index to Petitions for Naturalization filed in New York City, 1792-1989 [database on-line]. Provo, UT, USA: Ancestry.com Operations, Inc., 2007."

In the Citation text field, I copy more information from the source. Example: "Soundex Index to Petitions for Naturalization filed in Federal, State, and Local Courts located in New York City, 1792-1989. New York, NY, USA: The National Archives at New York City."

The important thing is to add a source to each fact as you enter it. Adding a birth date? Attach the source. Adding an address? Add the source. Immediately. To learn more, see Trade Up to Better Family History Sources.

Track: Sanity-saving Document Inventory

While this last item is important to me, some of you may think it's nothing but extra work. I keep a single spreadsheet of each document I've attached to someone in my family tree.

here's everything I've collected on one person

If I'd opened that spreadsheet this morning, I wouldn't have bothered downloading a 1907 marriage record for a cousin—because I already had it! You can't keep all these facts in your head. A document tracker keeps you from wasting your time. Plus it shows you what you're missing. To learn more, see Track Your Genealogy Finds and Your Searches.

Next time you download a document image for your family tree, think CRAFT. If you've already got your category folders created, think RAFT (picture actor George Raft flipping a coin). Recognize means name your files in a way that helps you recognize what they are in the future. Annotate means add details to the properties of each image so it makes sense even out of context. Find means add a source citation to each fact so you can find where it came from. Track means update your inventory so you'll always know what you've found.

03 April 2018

How to Build a Broad Family Tree and Unite Strangers

Results of Following Genealogy Best Practices, Part 1

A year and a half ago I didn't know I had a genealogy philosophy. That after years of working on my family tree, I'd developed sure-fire methods I rely upon. When I realized how crucial these methods are to my family tree, I decided to blog about it.

Now I'm putting my own philosophy to the test. Today let's take a look at one method I write about a lot.

Collect All the Documents

Documenting a whole town uncovers hidden relationships.
A tiny sampling of the Leone's
from my grandfather's hometown.
I believe in examining every available vital record from your ancestor's town. The benefits of this method are unbeatable.

First you'll need to find out if records from your ancestral hometown are available. They may be on FamilySearch.org or you may need to visit the collection in person. If you're Italian like me, you may find your town's documents on the Antenati website.

You may find the language and handwriting tough on documents from a different country. That problem can almost entirely disappear as you go through many, many documents.

Several years ago I set out to gather information from every vital record from my grandfather's hometown of Baselice, Italy. I visited my local Family History Center countless times to scroll through the microfilmed documents from 1809 through 1860.

I realized the only way to know who my relatives were was to document everyone.

It took me years! I sat there with a computer in my lap and typed the information I saw. I developed an efficient shorthand so I could go home with my text file and record everyone in Family Tree Maker. The result: a town-wide tree of almost 16,000 people, more than 10,000 of which had a connection to me by blood or marriage. (See Families of Baselice.)

You see, in the 1800s, people couldn't travel as easily as we do today. They married someone in town. The same families intermarried a number of times. Everyone was related!

I began posting my enormous town tree on several websites. To this day, people with roots in that town are contacting me and adding 4 or 5 generations to their own family trees.

Here's how going through an entire town's records can help you:

Name recognition

In small towns, or city neighborhoods, you'll see a lot of the same names repeated. You wouldn't believe how fast I got at typing names like Mariantonia, Michelarcangelo, Lapastoressa and Gianquitto because of the repetition.

But speed isn't the benefit. It's knowing the town's names so well that you can read them no matter how bad the handwriting or how damaged the document.

Language comprehension

I see lots of people on Facebook asking others to interpret old records because they don't understand Italian. They don't know yet that you don't have to speak the language to understand the names, dates and facts on a vital record.

The more foreign-language records you view, the more that language becomes second nature. You'll learn the words for born, married, died, spouse, all the numbers and months of the year. And you'll know where on the document to look for them.

Scope of relationships

When I started looking at Baselice records, I was searching for anyone named Leone. Right away I realized I couldn't tell how any of them were related to me unless I spread out. I had to find other children born to the couple I learned was my great grandfather's parents. Then I had to see who those other children married. And then I went back more generations.

It was documenting everyone that gained me 10,000 relatives. And that's why my tree continues to find delighted Baselice descendants to this day.

Today I can download those Italian records to my computer. The clarity blows those ancient microfilm projectors out of the water. So I am doing for my other ancestors' towns what I did for Baselice. In one weekend I added 4 generations to my cousin's tree. It was amazingly easy.

So I will continue to recommend you don't stay on the straight and narrow path of your direct-line ancestors. Your family tree has an endless amount of rich data to gain by spending time with all the documents you can find.